Double entendres!
Select messages from
# through # FAQ
[/[Print]\]

The CBB -> Anything Else

#1: Double entendres! Author: Mrs RedbootsLocation: London, UK PostPosted: Tue Feb 13, 2007 7:06 pm
    —
Have just been re-reading Redheads, and amused by a couple of things that I'm sure Eleanor would have been horrified to realise could have been taken another way.

There is the chapter heading called "Another Queer Episode", which is a bit lame.

But I rather liked "The Head nodded to her brevet-niece - all the Maynards called both her and her partner, Miss Wilson, 'aunt'....". Very possibly a partner in the modern sense, as well!

And I especially liked "The Maynards owned a holiday house on the shores of the Tiernsee, one o fthe loveliest of the Austrian lakes, and Dr Maynard had offered it to him, together with the services of the caretaker and her daughter." The mind boggles!

#2:  Author: StephLocation: Buried under a pile of books PostPosted: Wed Feb 14, 2007 7:00 pm
    —
Lol! Laughing We have had something like this before and it's amazing how certain things can mean something so different to what EBD intended Smile

#3:  Author: Joan the DwarfLocation: Er, where am I? PostPosted: Thu Feb 15, 2007 12:13 am
    —
Not to mention all those ejaculations... Wink

#4:  Author: LianeLocation: Manchester PostPosted: Thu Feb 15, 2007 9:28 am
    —
And the various erections at the Sales!

#5:  Author: Dreaming MarianneLocation: Second star to the right PostPosted: Thu Feb 15, 2007 12:56 pm
    —
That's so weird - I was just thinking this morning about Jo offering to "go shags" with Jack over airfares Laughing

And didn't that grow into a very interesting discussion regarding the financial arrangements of the Maynards?

#6:  Author: white_hartLocation: Oxford PostPosted: Thu Feb 15, 2007 6:50 pm
    —
I can't remember which book it was (one of the later Swiss ones) where someone was talking about leaving to go in for secretarial work where she'd 'get a decent screw'! Shocked I did a bit of a double-take before I realised that 'screw' must have meant salary in those days!

#7:  Author: KatherineLocation: London, UK PostPosted: Thu Feb 15, 2007 7:02 pm
    —
Annis Lovell reflects that her aunt only cares about a 'good screw' as well.

#8:  Author: Smile :)Location: Location? What's a location? PostPosted: Sat Feb 17, 2007 11:00 am
    —
Shocked Laughing Laughing

#9:  Author: StephLocation: Buried under a pile of books PostPosted: Sat Feb 17, 2007 12:05 pm
    —
And there's the 'six foot of manhood' that is Roger of course Laughing

#10:  Author: Fiona McLocation: Bendigo, Australia PostPosted: Sun Feb 18, 2007 2:36 am
    —
Or Jane saying her Mother would call her a slut due to the mess in her drawers in Jane of.
It reminds me of Enid Blyton. I've always hated the fact they changed the names in the Faraway Tree books but when a friend started reading it aloud almost every other line could be taken as a double meaning and now I can understand the changes better. I never picked up on it as a kid.

#11:  Author: PollyLocation: Essex PostPosted: Sun Feb 18, 2007 9:22 am
    —
What did they change the names too? I only have older versions of the books. Confused

#12:  Author: AquabirdLocation: North Lanarkshire, Scotland PostPosted: Sun Feb 18, 2007 10:30 am
    —
And Miss Annersley promising to "thank Gaudenz properly later". Shocked

#13:  Author: EmilyLocation: Land of White Coats and Stethoscopes. PostPosted: Sun Feb 18, 2007 10:31 am
    —
Didn't they change Dick and Fanny to Rick and Franny? I think. My grandma called my brother a slut once, because his room was a mess; he still thinks this is absolutely hilarious Smile

#14:  Author: MelLocation: UP NORTH PostPosted: Sun Feb 18, 2007 3:06 pm
    —
They never changed Titty in Swallows and Amazons!

#15:  Author: Loryat PostPosted: Sun Feb 18, 2007 5:16 pm
    —
They did change those names but I've never noticed whether or not Dick and Aunt Fanny in Famous Five are also changed. Maybe it's just cos Faraway Tree is for younger readers?

#16:  Author: Mrs RedbootsLocation: London, UK PostPosted: Sun Feb 18, 2007 8:25 pm
    —
Mel wrote:
They never changed Titty in Swallows and Amazons!


I think she was "Kitty" in the film.

I'm afraid I'm of the generation to whom "slut" means nothing more than a very messy, untidy person, with no connotations as to their sex life!

#17:  Author: Fiona McLocation: Bendigo, Australia PostPosted: Mon Feb 19, 2007 10:08 am
    —
Loryat wrote:
They did change those names but I've never noticed whether or not Dick and Aunt Fanny in Famous Five are also changed. Maybe it's just cos Faraway Tree is for younger readers?


Famous Five hasn't been changed. They did an anniversary edition which I picked up a couple to complete my set and the names were the same Thank goodness.

#18:  Author: RroseSelavyLocation: Oxford, UK PostPosted: Mon Feb 19, 2007 1:50 pm
    —
And *ahem* all CS girls have to hump their mattresses daily Shocked

#19:  Author: Loryat PostPosted: Mon Feb 26, 2007 1:46 pm
    —
Two double entendres that I always feel faintly disgusted with myself for even noticing are:

Guy Rutherford presenting the Chaletians he and Nina meet on the train with a 'bag of goodies' each. Don't know why but it sounds wrong somehow!

Worse though, is Gwensi Howell's being the 'pet and plaything' of Ernest and her grandfather (or whoever). Just shows how warped all our minds are (or maybe just mine) eighty years on!

#20:  Author: LizBLocation: Oxon, England PostPosted: Mon Feb 26, 2007 1:48 pm
    —
Fiona Mc wrote:
Loryat wrote:
They did change those names but I've never noticed whether or not Dick and Aunt Fanny in Famous Five are also changed. Maybe it's just cos Faraway Tree is for younger readers?


Famous Five hasn't been changed. They did an anniversary edition which I picked up a couple to complete my set and the names were the same Thank goodness.


At least one of the TV versions has Aunt Frances instead of Aunt Fanny.

#21:  Author: Alison HLocation: Manchester PostPosted: Mon Feb 26, 2007 1:59 pm
    —
I have to admit that we used to snigger at Auntie Fanny - and that was 20/25 years ago Embarassed Laughing .

#22:  Author: Alison HLocation: Manchester PostPosted: Tue Feb 27, 2007 2:11 pm
    —
A colleague who was trying to do the Daily Telegraph crossword just asked me if I could think of a 7 letter word for nightmare - i-something-c-something-something-something-s. I suggested "incubus", and he'd never heard of the word and looked it up, and apparently the most common meaning of it (on the internet, anyway) is a demon who attacks women in their sleep. I will never be able to see Juliet Carrick in the same light again Shocked ! I thought it just meant either "burden" or "nightmare"!

#23:  Author: RayLocation: Bristol, England PostPosted: Tue Feb 27, 2007 2:31 pm
    —
Alison H wrote:
A colleague who was trying to do the Daily Telegraph crossword just asked me if I could think of a 7 letter word for nightmare - i-something-c-something-something-something-s. I suggested "incubus", and he'd never heard of the word and looked it up, and apparently the most common meaning of it (on the internet, anyway) is a demon who attacks women in their sleep. I will never be able to see Juliet Carrick in the same light again Shocked ! I thought it just meant either "burden" or "nightmare"!


*grins* Whereas I only really knew the demon definition (even as a ten year old [why yes, I *DID* have some very strange reading tastes!]) so you can imagine how much I boggled at Juliet describing herself as one!

Ray *a mine of obscurity*

#24:  Author: SquirrelLocation: St-Andrews or Dunfermline PostPosted: Tue Feb 27, 2007 3:25 pm
    —
I just came upon the latter on the board here some point over the last year or so.

#25:  Author: jenniferLocation: Taiwan PostPosted: Tue Feb 27, 2007 3:35 pm
    —
The phrase 'pussy-struck' always has me in giggles, as do any references to things like the 'hockey fag' or having to fag for the prefects. The former gives me a mental image of a very effeminate NHL player.

The periodic references to people being asses are good too.


I also know incubus from the demonic meaning (isn't succubus the female version). Mind you, in a university English class I was the only one who knew what vivisection meant. The things reading fantasy will teach you...

#26:  Author: Kathy_SLocation: midwestern US PostPosted: Tue Feb 27, 2007 3:45 pm
    —
*agrees with Squirrel*

For me, the "real" meaning of "incubus" is still "burden you can't get rid of." The other is just etymology.

#27:  Author: annahLocation: Liverpool UK PostPosted: Tue Feb 27, 2007 6:41 pm
    —
One of my favourites is at the beginning of EBD's Elizabeth the Gallant, I quote:

"His rays also fell on the bowling-alley at the castle which Sir Christopher, lord of the manor in the days of the seventh Henry, had made for the pleasuring of his young French wife."

The mind boggles!
At least mine does...... Shocked

Anna

#28:  Author: ElleLocation: Peterborough PostPosted: Tue Feb 27, 2007 8:51 pm
    —
annah wrote:
had made for the pleasuring of his young French wife."




Shocked Shocked Shocked

#29:  Author: KBLocation: Melbourne, Australia PostPosted: Wed Mar 07, 2007 11:51 pm
    —
I know this is an old thread, but I had to share! I was reading Jan of the Fourth by Christine Chaundler and discovered that, after one of Jan's escapades, she is put into silence by the staff and "no one is to have intercourse with her".

Umm.....

Shocked

#30:  Author: LottieLocation: Humphrey's Corner PostPosted: Wed Mar 07, 2007 11:58 pm
    —
KB wrote:
I know this is an old thread, but I had to share! I was reading Jan of the Fourth by Christine Chaundler and discovered that, after one of Jan's escapades, she is put into silence by the staff and "no one is to have intercourse with her".

Umm.....

Shocked

Doesn't Jane Austen use the word in the same sense?

#31:  Author: KBLocation: Melbourne, Australia PostPosted: Thu Mar 08, 2007 12:16 am
    —
Probably, but I somehow find it more shocking in a 20th century children's story.

#32:  Author: LulieLocation: Middlesbrough PostPosted: Thu Mar 08, 2007 8:46 am
    —
Something that always made me open my eyes, even as a child was in The Silver Chair by CS Lewis. When Jill, Eustace and Puddleglum are at the Giant's house Jill is described as 'making love to everybody'. Thanks to my older sister I knew the sexual meaning of the term from a very young age and...well... lets not go there!!

Luckily I was in my teens when I realised it was an old-fashioned term for being friendly to people Laughing

#33:  Author: JoyceLocation: Hong Kong PostPosted: Thu Mar 08, 2007 9:54 am
    —
Doesn't Tom sniff at some mild lovemaking scenes in a book written by Joey?

I assume the hero and heroine kiss, rather than the whole hog!

#34:  Author: dorianLocation: Dublin PostPosted: Thu Mar 08, 2007 11:52 pm
    —
Joyce wrote:
Doesn't Tom sniff at some mild lovemaking scenes in a book written by Joey?

I assume the hero and heroine kiss, rather than the whole hog!

Quite possibly not even that. The older sense of "to make love" (exampled in at least one Georgette Heyer novel, though I can't off-hand recall which one(s)) is simply to talk or behave (chastely!) affectionately. So Joey's characters may well have merely confined themselves to something similar to what EBD shows us of Jack's proposal to Joey, for instance.

#35:  Author: LexiLocation: Liverpool PostPosted: Fri Mar 09, 2007 12:53 pm
    —
It's definitely in April Lady but probably in a few more that I can't remember.

#36:  Author: Liz KLocation: Bedfordshire PostPosted: Tue Mar 27, 2007 6:15 pm
    —
Loryat wrote:


Worse though, is Gwensi Howell's being the 'pet and plaything' of Ernest and her grandfather (or whoever). Just shows how warped all our minds are (or maybe just mine) eighty years on!


Same here; every time I read this, I think to myself "EBD would NEVER get away with saying that now".

Shocked Laughing Shocked Laughing Shocked Laughing Shocked Laughing

#37:  Author: TanLocation: London via Newcastle Australia PostPosted: Wed Mar 28, 2007 6:57 am
    —
I remember when they were putting on the Willow Pattern play that there was some talk of love making in one of the boats ...

#38:  Author: HanLocation: Wondering what to do with herself PostPosted: Tue Apr 03, 2007 9:58 pm
    —
I was actually thinking about this this morning. In Trials there's talk of Miss Burnett and "her own special friend, Miss Armitage" planning to go away together for half-term. I couldn't help wondering whether this was meant to describe something purely platonic or if EBD was hinting at something more. Is the relationship made any clearer in other books that I haven't read yet?

#39:  Author: LexiLocation: Liverpool PostPosted: Wed Apr 04, 2007 8:01 am
    —
I read Changes last night and Miss Annersley is described as having put her hair up into a knob, or words to that effect.

The mental image that produced! Shocked

#40:  Author: Alison HLocation: Manchester PostPosted: Wed Apr 04, 2007 8:12 am
    —
I read an EJO one last week which I thought bettered most of EBD's! 4 girls got on a bus and then realised that they didn't have enough money for their fares, so one of them told her friend that she'd have to "make love to the conductor" so that they wouldn't have to pay Rolling Eyes .

#41:  Author: brieLocation: Glasgow, aka the land of boredom PostPosted: Wed Apr 04, 2007 8:15 am
    —
Shocked

#42:  Author: LexiLocation: Liverpool PostPosted: Wed Apr 04, 2007 8:23 am
    —
Alison H wrote:
I read an EJO one last week which I thought bettered most of EBD's! 4 girls got on a bus and then realised that they didn't have enough money for their fares, so one of them told her friend that she'd have to "make love to the conductor" so that they wouldn't have to pay Rolling Eyes .


A friend of a friend has literally done that in a very similar situation but with a taxi driver rather than a bus conductor Shocked

#43:  Author: SaffronyaLocation: Oxford, England but hail from Glasgow, Scotland PostPosted: Wed Apr 04, 2007 8:30 am
    —
Laughing Confused That seems rather drastic Confused Laughing One presumes you mean the innocent version though!

#44:  Author: LexiLocation: Liverpool PostPosted: Wed Apr 04, 2007 8:41 am
    —
I wish it was the innocent version!

#45:  Author: SaffronyaLocation: Oxford, England but hail from Glasgow, Scotland PostPosted: Wed Apr 04, 2007 8:44 am
    —
Oh dearie me!!!!

#46:  Author: francesnLocation: away with the faeries PostPosted: Wed Apr 04, 2007 11:26 am
    —
I'm sure there's reference to 'making love' in some of the CS books.

#47:  Author: TanLocation: London via Newcastle Australia PostPosted: Wed Apr 04, 2007 11:49 am
    —
There was in one of the Island books, when they are putting on the Willowplate Pattern play. I remember that they were 'making love' in a boat (I think?)

It was a book I read as an adult so immediately drew the wrong conclusion .... Embarassed

#48:  Author: SaffronyaLocation: Oxford, England but hail from Glasgow, Scotland PostPosted: Wed Apr 04, 2007 1:10 pm
    —
I suppose if the term was in general use in the past meaning to be affectionate, or even to chat someone up, or woo, then it would make sense that it may start to be used euphemistically for things you just didn't talk about openly back then. Somehow nowadays the phrase has come to mean directly what is was a euphemism for. I love the evolution of language, its facinating!

#49:  Author: macyroseLocation: Great White North (Canada) PostPosted: Sat Apr 14, 2007 4:19 am
    —
I was just re-reading Carola and came across the sentence:

Quote:
It was left to the ever-fertile Clem to solve the difficulty.
Laughing

#50:  Author: Lisa_TLocation: Belfast PostPosted: Sat Apr 14, 2007 2:48 pm
    —
Oh I remember this thread. The original one was entitled something to do with gutters, unless I'm much mistaken.


You can see why....

I'm another who always quietly had hysterics at Annis and the screw in Island. Laughing Laughing Laughing

#51:  Author: JennieLocation: Cambridgeshire PostPosted: Sat Apr 14, 2007 6:06 pm
    —
Wasn't the gutter the one we were all rolling in, Lisa?

#52:  Author: RosieLocation: Land of Three-Quarters Sky PostPosted: Sat Apr 14, 2007 7:40 pm
    —
Lisa_T wrote:

I'm another who always quietly had hysterics at Annis and the screw in Island. Laughing Laughing Laughing


I've never managed the quiet part...

#53:  Author: Lisa_TLocation: Belfast PostPosted: Sat Apr 14, 2007 10:38 pm
    —
oh, we're all experts at rolling loudly in the gutter, there's no question of that.

Am I the only person who finds that a rather worrying mental image?!

#54:  Author: PatLocation: Doncaster PostPosted: Sat Apr 14, 2007 10:40 pm
    —
Do you find it worrying? When you're such a gifted exponent of the art yourself?

#55:  Author: Fiona McLocation: Bendigo, Australia PostPosted: Sun Apr 15, 2007 7:58 am
    —
Tan wrote:
There was in one of the Island books, when they are putting on the Willowplate Pattern play. I remember that they were 'making love' in a boat (I think?)

It was a book I read as an adult so immediately drew the wrong conclusion .... Embarassed


I remember studying Jane Austen's Emma in Yr 12 at school and one of the phrases was he took her hand and started to make wild passionate love to her and Emma was horrified because he held her hand and told her how much he loved her. I think times have changed!

#56:  Author: Lisa_TLocation: Belfast PostPosted: Sun Apr 15, 2007 4:46 pm
    —
Pat wrote:
Do you find it worrying? When you're such a gifted exponent of the art yourself?



*splutters wildly* H'mmmm.






H'mmmmmm.....

*wondering whether revenge drabbles are quite out of fashion*

#57:  Author: Mrs RedbootsLocation: London, UK PostPosted: Mon Apr 16, 2007 5:59 pm
    —
Just re-reading "Prefects" and discover, to my slight horror, that Carlotta von Eschenau's brother was "a gay young man". Poor Wolfram, how very disappointing for him! Wink

#58:  Author: LulieLocation: Middlesbrough PostPosted: Mon Apr 16, 2007 6:12 pm
    —
Mrs Redboots wrote:
Just re-reading "Prefects" and discover, to my slight horror, that Carlotta von Eschenau's brother was "a gay young man". Poor Wolfram, how very disappointing for him! Wink


He probably wasn't disappointed, but his parents may have been Twisted Evil Did Carlotta have any brothers to carry on the von Eschenau name, or would her husband have to take her name on marriage Laughing

#59:  Author: JennieLocation: Cambridgeshire PostPosted: Mon Apr 16, 2007 7:29 pm
    —
It was probably caused by the embarrassment of having tungsten as an alternative name.

#60:  Author: CatrinLocation: Durham PostPosted: Tue Apr 17, 2007 12:06 pm
    —
I noticed in the new GGB edition of Mary-Lou that OOAO was "removed incontinent from the garden" at one point.

#61:  Author: Mrs RedbootsLocation: London, UK PostPosted: Tue Apr 17, 2007 6:14 pm
    —
Lulie wrote:
Mrs Redboots wrote:
Just re-reading "Prefects" and discover, to my slight horror, that Carlotta von Eschenau's brother was "a gay young man". Poor Wolfram, how very disappointing for him! Wink


He probably wasn't disappointed, but his parents may have been Twisted Evil


Sorry, I wasn't quite clear - I don't think we are told the gay young man's name; isn't Wolfram his father (Marie von und zu Wertheimer's and Wanda von Gluck's brother)?

#62:  Author: LesleyLocation: Allhallows, Kent PostPosted: Tue Apr 17, 2007 6:22 pm
    —
Catrin wrote:
I noticed in the new GGB edition of Mary-Lou that OOAO was "removed incontinent from the garden" at one point.



OK so EBD probably didn't mean she was peeing her pants - but the alternative definition in the Oxford English Dictionary is

lacking self-restraint (esp. in sexual matters)



What on Earth was going on in that garden???? Shocked Shocked Shocked

#63:  Author: Lisa_TLocation: Belfast PostPosted: Tue Apr 17, 2007 6:33 pm
    —
You know, we should have an FCS drabble challenge taking these lines as a starting point....... assuming it hasn't already been done!

*especially likes the one about OOAO*

#64:  Author: IAmZoe PostPosted: Thu Apr 19, 2007 8:37 pm
    —
This is a funny thread! (Does it make me childish that I'm giggling so much...?)

My all-time top favourite double entendre is from "An Old-Fashioned Girl" by Louisa May Alcott. It's on page 1 of my Puffin Classic reprint: Tom and his sister Fanny are getting ready to go out. Fanny is discussing the imminent arrival of their cousin Polly, the old-fashioned girl of the title - while Tom is 'making his toilet by a promiscuous shake'......!

#65:  Author: MirandaLocation: Perth, Western Australia PostPosted: Fri Apr 20, 2007 4:50 am
    —
I've read that book several times, and never noticed that!! Laughing Laughing

*off to check said book and giggle some more*

#66:  Author: AquabirdLocation: North Lanarkshire, Scotland PostPosted: Sun May 20, 2007 9:48 am
    —
I was reading Enid Blyton's Six Cousins at Mistletoe Farm yesterday and came across the word "titivating". I know what EB meant, but I've got a dirty mind... Laughing

#67:  Author: AquabirdLocation: North Lanarkshire, Scotland PostPosted: Thu Jun 21, 2007 12:18 am
    —
I know I'm spreeing here, but I was reading Caroline the Second today, and one of the mistresses at Janeways is called Miss Gaylord. Shocked I had to read it several times to make sure I wasn't imagining it!

#68:  Author: LornaLocation: Birmingham, England PostPosted: Thu Jun 21, 2007 11:03 am
    —
When I was in LOs Angeles last year there was a tower block (may have been a hotel?) that had the word Gaylord proudly displayed on it in (very) large letters!

#69:  Author: Alison HLocation: Manchester PostPosted: Thu Jun 21, 2007 11:06 am
    —
Isn't the hero in Showboat called Gaylord?

#70:  Author: Laura VLocation: Merseyside PostPosted: Thu Jun 21, 2007 12:16 pm
    —
I haven't got any of my books here but two of my favourite double entendres come from Joey and Co where EBD describes Roger Richardson's "six foot of manhood" and him panting heavily whilst the girls nurse him Laughing Laughing

#71:  Author: LornaLocation: Birmingham, England PostPosted: Thu Jun 21, 2007 4:15 pm
    —
Laura V wrote:
I haven't got any of my books here but two of my favourite double entendres come from Joey and Co where EBD describes Roger Richardson's "six foot of manhood" and him panting heavily whilst the girls nurse him Laughing Laughing


Now that's hilarious Laughing

#72:  Author: Kathy_SLocation: midwestern US PostPosted: Thu Jun 21, 2007 5:49 pm
    —
Aquabird wrote:
I know I'm spreeing here, but I was reading Caroline the Second today, and one of the mistresses at Janeways is called Miss Gaylord. Shocked I had to read it several times to make sure I wasn't imagining it!

Lorna wrote:
When I was in LOs Angeles last year there was a tower block (may have been a hotel?) that had the word Gaylord proudly displayed on it in (very) large letters!

I think that you will find that Gaylord is a fairly common surname, so that yes, there are hotels and even a library supply company bearing that name. The ones on the genealogy fora I frequent claim descent from Norman-English Gaillards. Presumably enough of them didn't subsequently emigrate to the Americas, for EBD to pick up the name?

Anyhow, we can hardly expect people to censor their own surnames, even though words with hundreds of years of happy usage seem to be expurgated the minute that alternative definitions hit the mass media.

Sorry!
*still mourning the loss of words*

#73:  Author: SquirrelLocation: St-Andrews or Dunfermline PostPosted: Thu Jun 21, 2007 6:17 pm
    —
I still remember vaguely a conversation I had in a car with my Mum a few years after I started reading the CS about why I couldn't use the word 'gay' in the way that EBD did! Poor Mum, the questions daughters ask sometimes!

#74:  Author: KateLocation: Ireland PostPosted: Thu Jun 21, 2007 6:49 pm
    —
This has just reminded me of a lesson I was giving a little boy I teach recently... we were using a Phonics programme called P.A.T. and in one of the exercises the children do, they have to go through the alphabet, making words using a different rime (i.e. they get the rime "at" and make bat, cat, fat etc.). There is potential for embarassment in that game, with rimes like "it" and so on, but he's a very well-behaved child. But this day we were doing the "ay" words and got to g - and the child said "gay" and then asked "is that a real word?" I said that it was. He asked me what it meant... and then I was a bit flummoxed. I couldn't really tell him today's meaning - he is 6 and it might not go down too well with the parents. And I couldn't really tell him the original meaning in case he started using it and got teased. Aargh. So I just said that it was an old word that meant happy but people didn't really use it anymore. Luckily he left it at that...

#75:  Author: leahbelleLocation: Kilmarnock PostPosted: Fri Jun 22, 2007 9:09 am
    —
I remember once my sister asked me what a virgin was. She was about 5 or 6 at the time and my mum would have killed me if I'd explained it to her in gory detail, so I just said it was someone who hadn't done something before which she accepted quite happily. Then came the terrible day when she referred to our dad as a virgin because my mum was moaning that he never cut the grass!

Not that EBD ever mentioned virgins - or did she!? Very Happy

#76:  Author: KBLocation: Melbourne, Australia PostPosted: Fri Jun 22, 2007 12:26 pm
    —
leahbelle wrote:
Not that EBD ever mentioned virgins - or did she!? Very Happy


*lol* On many occasions, actually! Although she was usually referring to the Blessed Virgin or related ideas in Christmas carols and nativity plays.

#77:  Author: Mrs RedbootsLocation: London, UK PostPosted: Fri Jun 22, 2007 6:37 pm
    —
leahbelle wrote:
Then came the terrible day when she referred to our dad as a virgin because my mum was moaning that he never cut the grass!


Like the small girl who asked what "pregnant" meant, and was told that it meant "with child". So next day at school she wrote "The fireman went up the ladder and came down pregnant".....

#78:  Author: francesnLocation: away with the faeries PostPosted: Fri Jun 22, 2007 10:21 pm
    —
Mrs Redboots wrote:
leahbelle wrote:
Then came the terrible day when she referred to our dad as a virgin because my mum was moaning that he never cut the grass!


Like the small girl who asked what "pregnant" meant, and was told that it meant "with child". So next day at school she wrote "The fireman went up the ladder and came down pregnant".....


That's wonderful!

#79:  Author: ClareLocation: Liverpool PostPosted: Sat Jun 23, 2007 11:24 am
    —
That is very funny Very Happy

#80:  Author: Liz KLocation: Bedfordshire PostPosted: Sat Jun 23, 2007 11:36 am
    —
Excellent, that's really funny. Makes me think of the occasion I was listening to the radio on Father's Day and one girl asked for the song "You're Gorgeous" for her father and I thought "oh dear, considering the words in the verses, she CAN'T have thought it through" because doesn't it mention something to the effect of ripping his shirt open and rubbing icecubes all over his chest and taking photos etc??

#81:  Author: leahbelleLocation: Kilmarnock PostPosted: Sat Jun 23, 2007 3:58 pm
    —
Some of the things kids come out with are great!

The same sister who referred to my father as a virgin used to think the words to "Oh come let us adore him" (or whatever hymn that's from) were "Oh come little sad Doreen"!

A bit off the topic of double entendres here, though!

#82:  Author: RobLocation: Currently in a rainstorm PostPosted: Thu Jun 28, 2007 9:12 pm
    —
Back on topic. This always makes me smile:

Quote:
'Yes; you're quite right' he said 'Felicity likes men - she's accustomed to any number of them'


Shocked Laughing Embarassed

#83:  Author: leahbelleLocation: Kilmarnock PostPosted: Fri Jul 06, 2007 11:30 am
    —
So young, yet so experienced!

#84:  Author: RóisínLocation: Ireland PostPosted: Fri Jul 06, 2007 12:42 pm
    —
A bit OT because it's Antonia Forest, but in Peter's Room there is a conversation between Rowan and a stableman where it is then said that "The stableman asked if he might mount her - he was clearly very eager to get on." They are talking about a horse, but that isn't very clear from the context either Shocked Shocked Laughing



The CBB -> Anything Else


output generated using printer-friendly topic mod. All times are GMT

Page 1 of 1

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group